עֲבֹדָה ‘abōdāh – work, service, servitude
Semantic Fields:
Servitude More?
Author(s):
Haposan Cornelius Sinaga
First published: 2026-01-06
Citation: Haposan Cornelius Sinaga, עֲבֹדָה ‘abōdāh – work, service, servitude,
Semantics of Ancient Hebrew Database (sahd-online.com), 2026
(WORK IN PROGRESS)
Introduction
Grammatical type: noun fem.
Occurrences: 145 HB (83/9/53).
-
Torah: Gen 29:27; 30:26; Exod 1:14 (3x); 2:23 (2x); 5:9, 11; 6:6, 9; 12:25, 26; 13:5; 27:19; 30:16; 35:21, 24; 36:1, 3, 5; 38:21; 39:32, 40, 42; Lev 23:7, 8, 21, 25, 35, 36; 25:39; Num 3:7, 8, 26, 31, 36; 4:4, 19, 23, 24, 26, 27 (2x), 28, 30, 31, 32, 33 (2x), 35, 39, 43, 47 (3x), 49; 7:5 (2x), 7, 8, 9; 8:11, 19, 22, 24, 25, 26; 16:9; 18:4, 6, 7, 21 (2x), 23, 31; 28:18, 25, 26; 29:1, 12, 35; Deut 26:6;
-
Nebiim: Josh 22:27; 1 Kgs 12:4; Isa 14:3; 28:21 (2x); 32:17; Ezek 29:18 (2x); 44:14;
-
Ketubim: Pss 104:14, 23; Lam 1:3; Ezra 8:20; Neh 3:5; 5:18; 10:33, 38; 1 Chron 4:21; 6:17, 33; 9:13, 19, 28; 23:24, 26, 28 (2x), 32; 24:3, 19; 25:1 (2x), 6; 26:8, 30; 27:26; 28:13 (2x), 14 (4x), 15, 20, 21 (2x); 29:7; 2 Chron 8:14; 10:4; 12:8 (2x); 24:12; 29:35; 31:2, 16, 21; 34:13 (2x); 35:2, 10, 15, 16.
4. Ancient Versions
Septuagint (LXX) and other Greek versions11
- ἀποσκευή, ‘baggage’ (1x): Exod 39:42;
- δουλεία, ‘slavery, bondage’, ‘service’ (17x, but see also A.1): Gen 30:26; Exod 6:6; Lev 25:39; 1 Kgs 12:4; Isa 14:3; Ezek 29:18 (2x); Ps 104:14; Lam 1:3; Ezra 8:20; Neh 3:5; 5:18; 10:33, 38; 2 Chron 10:4; 12:8 (2x);
- ἐνεργέω, ‘to execute a task’ (1x): Num 8:24;
- ἐργάζομαι, ‘to work, labour’ (1x): 1 Chron 27:26;
- ἐργαλεῖον, ‘tool, instrument: used for cultic purposes’, pl. (2x): Exod 27:19; 39:40;
- ἐργασία, ‘labour’, ‘workmanship’ (8x): Gen 29:27; Ps 104:23; 1 Chron 26:8, 30; 2 Chron 24:12; 31:21; 34:13 (2x);
- ἐργασία λειτουργίας, ‘labour of service’ (1x): 1 Chron 6:33;
- ἔργον, ‘action’, ‘manual labour’, ‘all the outdoor works’, ‘one’s daily labour’, ‘cultic activity’, pl. unless marked with ‘sg.’ (36x): Exod 1:14 (3x); 2:23 (2x); 5:9; 6:9; 36:1 (MT מְלֶאכֶת עֲבֹדַת), 3 (MT מְלֶאכֶת עֲבֹדַת), 5 (MT הָעֲבֹדָה לַמְּלָאכָה); Num 3:7, 8, 26, 31, 36; 4:4, 23, 30, 31, 33 (2nd), 39 (ποιεῖν τὰ ἔργα), 43, 47 (3x, 1st sg.), 49; 8:11, 19, 26; Deut 26:6; Ezek 44:14; 1 Chron 25:1 (2x); 29:7; 2 Chron 29:35 (sg.); 35:2;
- εφραθ/εβδαθ, transliteration of Hebrew (1x): 1 Chron 4:21 (LXXAnt PN: Ωβὴθ/Ιωβὴδ);
- θυμὸς, ‘anger, fury’ (1x): Isa 28:21 (1st)?;
- κατασκευή, ‘constructing, fabricating’ (1x): Exod 35:24;
- κάτεργον, ‘operating costs’ (2x): Exod 30:16 (sg.); 35:21 (pl.);
- κρατέω, ‘to acquire’ (1x): Isa 32:17;
- λατρεία, ‘religious rite’ (5x): Exod 12:25, 26; 13:5; Josh 22:27; 1 Chron 28:13 (2nd);
- λατρευτός, ‘servile’ (12x): Lev 23:7, 8, 21, 25, 35, 36; Num 28:18, 25, 26; 29:1, 12, 35;
- λειτουργέω, ‘to render service’ (2x): 1 Chron 23:28 (1st), 32;
- λειτούργημα, ‘performance of religious, cultic ritual’, pl. (2x): Num 4:32; 7:9;
- λειτουργία, ‘service: cultic’ (37x): Exod 38:21 (sg.); Num 4:24 (sg.), 27 (2x, 1st sg., 2nd pl.), 28 (sg.), 33 (1st, sg.); 7:5 (2nd, sg.), 7 (pl.), 8 (pl.); 8:22 (sg.), 25 (sg., MT מִצְּבָא הָעֲבֹדָה); 16:9 (pl.); 18:4 (pl.), 6 (pl.), 7 (pl.), 21 (2x, 1st pl., 2nd sg.), 23 (sg.), 31 (pl.); 1 Chron 6:17 (pl.); 9:13 (sg.), 19 (sg.), 28 (sg.); 23:24 (sg.), 26 (sg.), 28 (2nd, sg.); 24:3 (sg.), 19 (sg.); 28:13 (1st, sg.), 20 (sg.); 28:21 (1st, sg.); 2 Chron 8:14 (pl.); 31:2 (sg.), 16 (sg.); 35:10 (sg.), 15 (sg.), 16 (sg.);
- λειτουργικός, ‘pertaining to religious service’ (2x): Num 4:26; 7:5 (1st);
- πικρία, ‘harshness, cruelty (of character)’ (1x): Isa 28:21 (2nd)?;
- ποιέω, ‘to perform actions’ (1x): Num 4:35;
- σύνταξις, ‘assigned amount of work, quota’ (1x): Exod 5:11;
- τέχνη, ‘body of knowledge and skills needed to execute work’ (1x): 1 Chron 28:21 (2nd);
- no translation (8x): Exod 39:32; Num 4:19; 1 Chron 25:6; 28:14 (4x), 15.
A.1 In 1 Chron, LXXAnt sometimes reads a form of δουλεία where LXXB has a different rendering or no rendering of עֲבֹדָה in MT, namely in 6:33 (instead of ἐργασία λειτουργίας), 9:13, 9:19 (both instead of λειτουργία), 25:1 (2nd, instead of ἔργον pl.), and 25:6 and 28:14 (5x no translation in LXXB). In 1 Chron 28:20 LXXAnt reads λειτουργίαν ἐργασίας instead of ἐργασίαν λειτουργίας (LXXB) for מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת (MT).2
Bibliography
For the abbreviations see the List of Abbreviations.
Natalio Fernández Marcos, José Ramón Busto Saiz, El texto antioqueno de la Biblia griega, III: 1-2 Crónicas (TECC 60), Madrid: Instituto de Filología, C.S.I.C.